答谢中书书翻译
2024-04-16 15:41:33
1、译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
2、原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
- 上一篇:逍遥游翻译
- 下一篇:极寒风暴为什么叫冰心
猜你喜欢
-
一分钟教你侧方停车的技巧
阅读量:45 -
天气冷跑一千五百米技巧
阅读量:23 -
mac系统的基本使用技巧
阅读量:41 -
吉他f和弦练成技巧
阅读量:73 -
膝盖与腰部的锻炼方法
阅读量:12 -
路滑开车刹车油门技巧
阅读量:6 -
军屯锅魁做法步骤
阅读量:67 -
好听的有寓意的歌名
阅读量:56 -
说了不吉利的话怎么化解
阅读量:69 -
手帐制作的技巧
阅读量:9
猜你喜欢
-
阅读量:52
-
阅读量:76
-
阅读量:7
-
阅读量:89
-
阅读量:13
-
阅读量:62
-
阅读量:91
-
阅读量:62
-
阅读量:7
-
阅读量:62