答谢中书书翻译
2024-04-16 15:41:33
1、译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
2、原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
- 上一篇:逍遥游翻译
- 下一篇:极寒风暴为什么叫冰心
猜你喜欢
-
亲爱的翻译官剧情介绍
阅读量:53 -
表达爱到永远的句子
阅读量:14 -
那年花开月正圆剧情
阅读量:88 -
大红灯笼高高挂剧情
阅读量:78 -
白发剧情
阅读量:80 -
继承者们剧情介绍
阅读量:49 -
密查剧情介绍
阅读量:24 -
千金归来剧情介绍
阅读量:23 -
诚忠堂剧情介绍
阅读量:21 -
家里无线网速慢跟猫有关系吗
阅读量:85
猜你喜欢
-
阅读量:9
-
阅读量:39
-
阅读量:10
-
阅读量:19
-
阅读量:36
-
阅读量:29
-
阅读量:81
-
阅读量:14
-
阅读量:70
-
阅读量:76