咏雪原文及翻译注释
2024-04-25 05:34:09
1、咏雪原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
2、咏雪翻译:在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
3、注释:
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。何,什么;
似,像。
胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;
拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
- 上一篇:八边形的内角和是多少
- 下一篇:意欲捕鸣蝉的下一句
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:18 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:27 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:44 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:25 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:96 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:37 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:69 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:93 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:33 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:83
猜你喜欢
-
阅读量:92
-
阅读量:77
-
阅读量:26
-
阅读量:90
-
阅读量:72
-
阅读量:27
-
阅读量:19
-
阅读量:77
-
阅读量:61
-
阅读量:37