苏武牧羊北海上文言文翻译
2024-05-08 13:07:10
1、原文:
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧。抵乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,虞食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旋尽落。
2、翻译:
卫律知道苏武终究不可肋迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地弯里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的耗牛尾毛全部脱尽。
- 上一篇:叶圣陶童话集作品有什么
- 下一篇:火烧圆明园观后感
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:95 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:32 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:32 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:88 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:82 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:62 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:20 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:93 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:28 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:54
猜你喜欢
-
阅读量:36
-
阅读量:33
-
阅读量:25
-
阅读量:70
-
阅读量:12
-
阅读量:51
-
阅读量:20
-
阅读量:88
-
阅读量:49
-
阅读量:82