柳永蝶恋花原文及翻译
2024-05-09 13:30:40
1、原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
2、译文:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
3、这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。
- 上一篇:法人授权委托书介绍
- 下一篇:小学二年级班主任工作计划内容
猜你喜欢
-
广东财经大学是几本
阅读量:21 -
倒车是什么档
阅读量:72 -
推荐关于传染病瘟疫的电影
阅读量:34 -
洁面仪有用吗
阅读量:31 -
怎样判断润滑油是否变质?
阅读量:26 -
王者荣耀吸血鱼的出装
阅读量:10 -
电视机颜色发绿怎么修
阅读量:83 -
悲伤的天使讲述的是什么
阅读量:27 -
和平精英企鹅睡衣如何获取
阅读量:7 -
成年人练习毛笔书法选择什么字体
阅读量:12
猜你喜欢
-
阅读量:45
-
阅读量:65
-
阅读量:69
-
阅读量:20
-
阅读量:25
-
阅读量:93
-
阅读量:33
-
阅读量:36
-
阅读量:13
-
阅读量:63