精卫填海文言文翻译
2024-05-11 14:49:16
1、原文:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。
2、译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。
3、有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
猜你喜欢
-
苹果削皮后怎么保存
阅读量:62 -
枇杷核的功效与作用
阅读量:81 -
水晶鱼的营养价值
阅读量:44 -
发糖是什么意思呢
阅读量:82 -
1041什么意思
阅读量:29 -
奶茶杯子属于什么垃圾
阅读量:70 -
牛奶盒是干垃圾还是湿垃圾
阅读量:6 -
猴魁茶叶有什么功效
阅读量:64 -
zs什么意思网络用语
阅读量:58 -
世界蜜蜂日是什么
阅读量:19
猜你喜欢
-
阅读量:20
-
阅读量:92
-
阅读量:40
-
阅读量:50
-
阅读量:54
-
阅读量:86
-
阅读量:13
-
阅读量:7
-
阅读量:72
-
阅读量:52