自相矛盾翻译
2024-05-12 03:40:14
1、翻译:
在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”
然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
2、原文:
楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
猜你喜欢
-
孜然辣片怎么做
阅读量:57 -
红色车配什么颜色轮毂
阅读量:95 -
杭州西湖上有什么景观
阅读量:77 -
和平精英找什么枪
阅读量:57 -
使命召唤9结局什么意思
阅读量:53 -
京剧的前身是?
阅读量:81 -
多肉光照不足怎么办
阅读量:66 -
玉米可以喂养青鱼吗
阅读量:30 -
怎么做酸甜青梅
阅读量:80 -
手机耗电很快的原因
阅读量:54
猜你喜欢
-
阅读量:32
-
阅读量:92
-
阅读量:43
-
阅读量:71
-
阅读量:33
-
阅读量:52
-
阅读量:24
-
阅读量:80
-
阅读量:12
-
阅读量:73