饮马长城窟行翻译
2024-06-10 01:36:07
1、译文
河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
2、原文:饮马长城窟行
【作者】佚名 【朝代】汉
青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,辗转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。
- 上一篇:关于爱情的现代诗简短
- 下一篇:祖逖闻鸡起舞文言文翻译
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:92 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:42 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:95 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:13 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:95 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:63 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:53 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:29 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:90 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:5
猜你喜欢
-
阅读量:92
-
阅读量:21
-
阅读量:71
-
阅读量:77
-
阅读量:53
-
阅读量:79
-
阅读量:90
-
阅读量:71
-
阅读量:46
-
阅读量:51