己亥杂诗的翻译
2024-06-10 01:38:12
1、译文:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
2、这诗作于1839年(农历己亥),是诗人的代表作品。是年,诗人辞官南归故里,后又北取眷属,就在往返途中创作了这一部堪称绝唱的大型七绝组诗。这组诗忆述见闻、回忆往事、抒发感慨,艺术地再现与反映了自己生平、思想、交游、宦迹、著述的丰富阅历,标志着诗人认识社会和批判现实的能力,在晚年已臻新的境界。时值鸦片战争爆发的前夜,诗中颇有感时忧国的力作。这首诗则表现诗人辞官的决心,报效国家的信念与使命,以及献身改革理想的崇高精神,语气乐观,形象生动,极富艺术魅力。
- 上一篇:及下船的及是什么意思
- 下一篇:人不知而不愠不亦君子乎翻译
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:96 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:82 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:35 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:76 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:41 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:22 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:53 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:34 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:29 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:48
猜你喜欢
-
阅读量:24
-
阅读量:50
-
阅读量:89
-
阅读量:14
-
阅读量:43
-
阅读量:66
-
阅读量:49
-
阅读量:85
-
阅读量:57
-
阅读量:14