刘凝之文言文及其翻译
2024-06-20 12:38:08
1、原文:刘凝之,字志安,小名长年,南郡枝江人也。父期公,衡阳太守。兄盛公,高尚不仕。凝之慕老莱、严子陵为人,推家财与弟及兄子,立屋于野外,非其力不食。州里重其德行。州三礼辟西曹主簿,不就。妻梁州刺史郭铨女也,遣送丰丽,凝之悉散之亲属。妻亦能不慕荣华,与凝之共安俭苦。
2、译文:刘凝之,字志安,小名长年,南郡枝江人。父亲期公,任衡阳太守;哥哥盛公,性情高傲,没有做官。凝之倾慕老莱子、严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推重他的品德行为。州里多次尊敬地推举他任西曹主簿,推荐他出任秀才,他都没有就任。妻子是梁州刺史郭铨的女儿,陪嫁很丰厚,凝之把钱财全部分散给了亲友。妻子也能不羡慕荣华富贵,与凝之一起安于勤俭贫苦的生活。夫妻二人一起乘坐竹子做的粗陋的车子,到集市上去购物卖掉多余的产品,所得钱财除了应付日用以外,剩下的全部施舍给别人。
猜你喜欢
-
纯粮食酒有哪些
阅读量:58 -
面包糠过期了还能吃吗
阅读量:5 -
哺乳期不可以吃的食物有哪些
阅读量:43 -
小南瓜的功效与作用
阅读量:38 -
海参什么时候吃比较好
阅读量:32 -
锆石和莫桑钻的区别
阅读量:95 -
菜豆象概括
阅读量:63 -
高中课文安妮日记概括
阅读量:88 -
昆虫记的概括
阅读量:64 -
吃牛肉干会胖吗
阅读量:74
猜你喜欢
-
阅读量:77
-
阅读量:7
-
阅读量:58
-
阅读量:93
-
阅读量:27
-
阅读量:95
-
阅读量:50
-
阅读量:95
-
阅读量:82
-
阅读量:84