逢入京使的翻译
2024-06-20 15:58:16
1、译文:向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。
2、原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
3、创作背景:根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:28 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:80 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:56 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:91 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:15 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:19 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:19 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:31 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:36 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:81
猜你喜欢
-
阅读量:34
-
阅读量:69
-
阅读量:54
-
阅读量:91
-
阅读量:35
-
阅读量:15
-
阅读量:8
-
阅读量:91
-
阅读量:21
-
阅读量:23