春思李白古诗原文翻译及赏析
2024-06-23 17:29:34
1、原文:燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。
2、译文:燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?
3、赏析:这首诗题为《春思》,大意是写一位出征军人的妻子。在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对反侵略战争早日胜利的盼望。盛唐是社会相对安定的时期,但边境战争却并未停息。前方将士与家乡亲人相互思念之情。仍然是诗人们吟咏的重要主题。这一类诗作总的来说具有较为深刻的社会意义,内容也较为充实。由于富有真情实感.其中不乏千古传涌的佳作。
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:52 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:32 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:41 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:18 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:29 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:47 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:61 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:66 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:38 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:59
猜你喜欢
-
阅读量:93
-
阅读量:45
-
阅读量:43
-
阅读量:42
-
阅读量:64
-
阅读量:14
-
阅读量:81
-
阅读量:81
-
阅读量:34
-
阅读量:26