春思李白古诗原文翻译及赏析
2024-06-23 17:29:34
1、原文:燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。
2、译文:燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?
3、赏析:这首诗题为《春思》,大意是写一位出征军人的妻子。在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对反侵略战争早日胜利的盼望。盛唐是社会相对安定的时期,但边境战争却并未停息。前方将士与家乡亲人相互思念之情。仍然是诗人们吟咏的重要主题。这一类诗作总的来说具有较为深刻的社会意义,内容也较为充实。由于富有真情实感.其中不乏千古传涌的佳作。
猜你喜欢
-
送老师礼物的禁忌
阅读量:57 -
我想退订流量包怎么取消
阅读量:25 -
汽车底盘下面滴汽油是怎么回事
阅读量:59 -
企业信用信息公示系统怎么进入
阅读量:79 -
电视剧24道拐大结局
阅读量:15 -
王者荣耀什么英雄好上手
阅读量:10 -
企业复工方案注意事项
阅读量:39 -
经常口腔溃疡是什么原因
阅读量:79 -
床底下最忌讳放的东西
阅读量:53 -
电视剧历史的天空人物结局
阅读量:57
猜你喜欢
-
阅读量:66
-
阅读量:95
-
阅读量:78
-
阅读量:45
-
阅读量:45
-
阅读量:8
-
阅读量:72
-
阅读量:33
-
阅读量:58
-
阅读量:50