水喻文言文翻译
2024-06-30 09:39:15
1、译文
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能步行过河,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道只是偶然做到这样的吗?(他们)必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不识水性的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的`人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的原因,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
2、原文
南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也。
猜你喜欢
-
郑州奥体中心开放时间
阅读量:79 -
炸鸡扒的做法
阅读量:11 -
男士西装领带怎么系
阅读量:54 -
多彩曲奇的做法
阅读量:63 -
阚清子原名叫什么
阅读量:36 -
网绿是什么意思
阅读量:34 -
兔兔能吃暑片吗
阅读量:76 -
手把手教你糟鱼做法
阅读量:35 -
东北铁锅炖大鹅做法
阅读量:50 -
五华县和丰顺县各有多少人
阅读量:71
猜你喜欢
-
阅读量:64
-
阅读量:94
-
阅读量:15
-
阅读量:32
-
阅读量:24
-
阅读量:81
-
阅读量:6
-
阅读量:80
-
阅读量:24
-
阅读量:22