鹿柴原文翻译及赏析
2024-07-04 22:50:57
1、《鹿柴》原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
2、翻译:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
3、赏析:这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
- 上一篇:成人医学研究生报考的条件与要求
- 下一篇:花呗不能用怎么回事
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:71 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:56 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:92 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:52 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:19 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:90 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:63 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:83 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:38 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:60
猜你喜欢
-
阅读量:13
-
阅读量:71
-
阅读量:82
-
阅读量:63
-
阅读量:63
-
阅读量:94
-
阅读量:55
-
阅读量:88
-
阅读量:26
-
阅读量:55