月夜忆舍弟杜甫原文翻译及赏析
2024-07-07 02:44:49
1、原文:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
2、译文:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
3、赏析:作于乾元二年(759),这时安史之乱尚未治平,作教师于战乱中,颠沛流离,历尽国难家忧,心中满腔悲愤。望秋月而思念手足兄弟,寄托萦怀家国之情。全诗层次井然,首尾照应,结构严密,环环相扣,句句转承,一气呵成。“露从今夜白,月是故乡明”句,可见造句,的神奇矫健。
- 上一篇:三点水旁的字男孩名字
- 下一篇:电瓶车上电梯事故怎么回事
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:34 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:50 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:23 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:55 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:37 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:17 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:34 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:45 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:41 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:53
猜你喜欢
-
阅读量:38
-
阅读量:94
-
阅读量:60
-
阅读量:29
-
阅读量:71
-
阅读量:56
-
阅读量:92
-
阅读量:52
-
阅读量:82
-
阅读量:39