曾子衣敝衣以耕翻译
2024-07-07 12:45:36
1、翻译:
子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”
2、原文:
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”
- 上一篇:春来江水绿如蓝上一句
- 下一篇:什么是直辖市
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:85 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:27 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:71 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:58 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:11 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:27 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:59 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:79 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:51 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:49
猜你喜欢
-
阅读量:20
-
阅读量:87
-
阅读量:54
-
阅读量:11
-
阅读量:94
-
阅读量:35
-
阅读量:11
-
阅读量:11
-
阅读量:31
-
阅读量:85