满江红原文及翻译
2024-07-08 06:51:06
1、原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
2、译文:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。
- 上一篇:王菲代表作
- 下一篇:诫子书原文及翻译注释
猜你喜欢
-
big怎么读英语
阅读量:23 -
grab怎么读
阅读量:67 -
sports英语怎么读
阅读量:35 -
drive怎么读音
阅读量:61 -
抚恤怎么读
阅读量:22 -
unix怎么读
阅读量:80 -
bird英语怎么读
阅读量:20 -
when怎么读英语
阅读量:85 -
英文保存怎么写
阅读量:45 -
酷我音乐写真怎么保存
阅读量:65
猜你喜欢
-
阅读量:88
-
阅读量:96
-
阅读量:67
-
阅读量:95
-
阅读量:80
-
阅读量:62
-
阅读量:50
-
阅读量:60
-
阅读量:91
-
阅读量:54