蒙鸠为巢的的翻译
2024-07-10 02:42:45
1、原文:南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。
译文:南方有一种叫蒙鸠的鸟,用羽毛编织作窝,用毛发编织,系在嫩芦苇上,风一吹就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。
2、寓意:打好基础的重要性。万丈高楼平地起,基础要扎实。学习基础要扎实,不然学得再多也是徒劳无益的。
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:48 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:94 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:49 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:69 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:41 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:42 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:73 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:42 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:15 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:8
猜你喜欢
-
阅读量:76
-
阅读量:55
-
阅读量:6
-
阅读量:52
-
阅读量:11
-
阅读量:61
-
阅读量:18
-
阅读量:10
-
阅读量:88
-
阅读量:75