蒙鸠为巢的的翻译
2024-07-10 02:42:45
1、原文:南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。
译文:南方有一种叫蒙鸠的鸟,用羽毛编织作窝,用毛发编织,系在嫩芦苇上,风一吹就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。
2、寓意:打好基础的重要性。万丈高楼平地起,基础要扎实。学习基础要扎实,不然学得再多也是徒劳无益的。
猜你喜欢
-
川贝雪梨炖冰糖的功效与作用
阅读量:50 -
刘备为何不重用黄忠
阅读量:62 -
动物淡奶油和植物淡奶油区别
阅读量:16 -
清明团子的由来和寓意
阅读量:90 -
大王酸浆鱿吃了会中毒吗
阅读量:65 -
吃完螃蟹手上的腥味怎么去掉
阅读量:54 -
明成祖朱棣的死亡揭秘
阅读量:12 -
什么人不能吃马齿苋
阅读量:47 -
大寨在哪里
阅读量:14 -
纯净水不导电是真的吗?
阅读量:37
猜你喜欢
-
阅读量:32
-
阅读量:53
-
阅读量:22
-
阅读量:53
-
阅读量:62
-
阅读量:88
-
阅读量:73
-
阅读量:57
-
阅读量:43
-
阅读量:60