人教版五年级下册自相矛盾的译文
2024-07-10 15:02:04
1、原文。楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、翻译。楚国有一个既卖盾又卖矛的人,他夸耀自己盾和矛说:“我的盾坚固无比,没有东西能够穿透。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,没有东西不能穿透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,会怎么样呢?”那人没办法回答。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于世界上。
- 上一篇:描写难熬的句子有哪些
- 下一篇:重庆方言的意思
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:43 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:61 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:5 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:78 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:75 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:93 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:39 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:60 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:77 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:13
猜你喜欢
-
阅读量:31
-
阅读量:39
-
阅读量:80
-
阅读量:94
-
阅读量:9
-
阅读量:78
-
阅读量:88
-
阅读量:32
-
阅读量:16
-
阅读量:63