思母古诗原文翻译及赏析
2024-07-11 19:04:07
1、原文:霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。
2、翻译:霜殒芦花:寒霜把芦花摧残。芦花:典出《史记?仲尼弟子列传》。传载孔子弟子闵损字子骞,少时受后母虐待。冬天,后母将芦花塞入布中,给子骞穿。而以棉花制袄,给自己亲生儿子穿。子骞父得知,欲休之。子骞跪求留母,曰:“母在一子单,母去四子寒。”父乃止。后母悔,遂待诸子如一。后世转以芦花代指母爱。无复:不再。倚柴扉:指母亲倚门望儿。黄梅雨:梅子熟时之雨,时当农历四、五月。黄梅谓梅子,熟时呈黄色,故称。典:典当,抵押。籴(dí):买入粮食谷物。
3、赏析:与恭出家之后未久,其父见背,唯留老母贫苦独守。恭公虽系出家之人,亦不能有负亲恩。虽然自己过的也是清贫淡泊的生活,仍时时接济老母。现在母亲也走了,留下的只是满腔怀念。这首并没有华美的词藻,只是用极普通的词语,叙述极平凡的往事。然而,诗中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情读来令人深为感动,惋叹不已。
- 上一篇:特长生招生是什么意思
- 下一篇:静以修身俭以养德的以什么意思
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:20 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:28 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:81 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:49 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:19 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:54 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:44 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:69 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:51 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:47
猜你喜欢
-
阅读量:88
-
阅读量:17
-
阅读量:40
-
阅读量:37
-
阅读量:60
-
阅读量:19
-
阅读量:78
-
阅读量:15
-
阅读量:41
-
阅读量:57