螽斯原文翻译及赏析
2024-07-12 00:32:21
1、原文:螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
2、译文:蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。
3、赏析:全诗三章,每章四句,前两句描写,后两句颂祝。而叠词叠句的叠唱形式。是这首诗艺术表现上最鲜明的特色。如果说,“宜尔子孙”的三致其辞,使诗旨显豁明朗;那么,六组叠词的巧妙运用,则使全篇韵味无穷。《诗经》运用叠词颇为寻常,而《螽斯》的独特魅力在于:六组叠词,锤炼整齐,隔句联用,音韵铿锵,造成了节短韵长的审美效果。同时,诗章结构并列,六词意有差别,又形成了诗意的层递:首章侧重多子兴旺;次章侧重世代昌盛;末章侧重聚集欢乐。由此看来,方氏的评语似可改为:诗虽平说,平中暗含波折;六字炼得甚新,诗意表达圆足。另外,在朱熹《诗集传》中,《螽斯》是比体首篇,故用以释比。其实,通篇围绕“螽斯”着笔,却一语双关,即物即情,物情两忘,浑然一体。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以说是《诗经》中不多见的象征性意象。
- 上一篇:春日朱熹原文翻译及赏析
- 下一篇:蚕妇原文翻译及赏析
猜你喜欢
-
脸直接敷牛奶可以吗
阅读量:16 -
仙人掌怎么养才能养活
阅读量:93 -
手机开的热点网络不稳定怎么办
阅读量:69 -
怎样学会开网店
阅读量:83 -
保存豆角怎么处理
阅读量:53 -
地栗子做法
阅读量:38 -
煲老藕做法
阅读量:14 -
腮红刷做法
阅读量:14 -
芥兰茎做法
阅读量:16 -
交换机如何做电话分机
阅读量:53
猜你喜欢
-
阅读量:20
-
阅读量:34
-
阅读量:54
-
阅读量:35
-
阅读量:68
-
阅读量:5
-
阅读量:42
-
阅读量:21
-
阅读量:44
-
阅读量:74