兼葭全诗及解释
2024-07-15 19:27:48
1、《蒹葭》
佚名 〔先秦〕
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
猜你喜欢
-
水滴筹退款是怎么回事
阅读量:63 -
怎么取消拍一拍
阅读量:24 -
微信怎么清理僵尸粉
阅读量:17 -
32位和64位有什么区别
阅读量:24 -
九宫格口诀
阅读量:46 -
丝瓜发苦的原因
阅读量:66 -
小枣树与小柳树的道理
阅读量:65 -
牛肾为什么没人吃
阅读量:42 -
长安十二时辰小说大结局
阅读量:84 -
孙膑死亡的原因
阅读量:81
猜你喜欢
-
阅读量:39
-
阅读量:89
-
阅读量:30
-
阅读量:36
-
阅读量:19
-
阅读量:39
-
阅读量:56
-
阅读量:43
-
阅读量:83
-
阅读量:84