文言文翻译的方法
2024-07-17 01:21:09
1、对译:对译是指按原文词序,逐字逐句地进行翻译。
2、移位:移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
3、增补:增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。
4、删减:与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。
5、保留:保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。
- 上一篇:宸字取名的寓意男孩
- 下一篇:草字头下面一个弓字怎么念
猜你喜欢
-
文艺复兴体现的时代精神
阅读量:11 -
文艺复兴的实质
阅读量:39 -
社保号怎么查询
阅读量:26 -
土味情话来了
阅读量:65 -
火的歌词
阅读量:15 -
情醉歌词
阅读量:86 -
文艺复兴与启蒙运动
阅读量:41 -
黑白皮毛的动物有哪些
阅读量:32 -
农产品分类
阅读量:34 -
饭卡消磁自己怎么恢复
阅读量:24
猜你喜欢
-
阅读量:33
-
阅读量:79
-
阅读量:62
-
阅读量:12
-
阅读量:12
-
阅读量:33
-
阅读量:42
-
阅读量:28
-
阅读量:79
-
阅读量:83