曳杖歌原文翻译
2024-07-20 00:07:58
1、原文
泰山其颓乎。
梁木其坏乎。
哲人其萎乎。
2、译文
泰山快要崩塌了么?那么我又该瞻仰什么?
屋梁快要断裂了么?那么我又将住在哪里?
贤能的人快要死去了么?我们又该仿效谁呢?
3、注释
泰山其颓:旧时用于哀悼大家敬仰的人。
梁木其坏:原指孔子把自己的死比作像栋梁的损坏。后用为对众人所敬仰的人之死的哀悼之辞。
哲人其萎:指贤人病逝。
- 上一篇:鹊桥仙七夕原文翻译
- 下一篇:浣溪沙枕障薰炉隔绣帷原文翻译
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:82 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:21 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:53 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:72 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:73 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:72 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:18 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:32 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:56 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:29
猜你喜欢
-
阅读量:74
-
阅读量:57
-
阅读量:74
-
阅读量:67
-
阅读量:94
-
阅读量:91
-
阅读量:87
-
阅读量:60
-
阅读量:87
-
阅读量:26