遥怜小儿女未解忆长安翻译
2024-07-20 22:41:53
1、译文:
今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。
远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?
蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。
什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。
2、出自唐代杜甫的《月夜》
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
- 上一篇:立冬节气开什么花
- 下一篇:梦幻西游浪漫CP名字
猜你喜欢
-
年糕条怎么做好吃还简单
阅读量:83 -
历史上赵姬是怎么死的
阅读量:25 -
徐锦江是不是迈克的伴舞
阅读量:43 -
垃圾回收有几种方法
阅读量:15 -
如何做烤面包简单又好吃
阅读量:30 -
煮面要怎么做才好吃简单
阅读量:79 -
皮肤晒伤后怎么美白
阅读量:40 -
经期能否喝蜂蜜
阅读量:28 -
南通腌鱼的腌制方法
阅读量:11 -
殷桃吴谨言正青春哪个台播
阅读量:88
猜你喜欢
-
阅读量:9
-
阅读量:82
-
阅读量:19
-
阅读量:91
-
阅读量:26
-
阅读量:21
-
阅读量:86
-
阅读量:54
-
阅读量:80
-
阅读量:85