遥怜小儿女未解忆长安翻译
2024-07-20 22:41:53
1、译文:
今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。
远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?
蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。
什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。
2、出自唐代杜甫的《月夜》
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
- 上一篇:立冬节气开什么花
- 下一篇:梦幻西游浪漫CP名字
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:62 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:26 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:9 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:55 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:8 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:75 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:66 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:34 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:63 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:61
猜你喜欢
-
阅读量:77
-
阅读量:60
-
阅读量:50
-
阅读量:87
-
阅读量:96
-
阅读量:8
-
阅读量:85
-
阅读量:51
-
阅读量:37
-
阅读量:51