李煜乌夜啼林花谢了春红太匆匆无奈朝来寒雨晚来风翻译
2024-07-20 23:57:20
1、译文:
姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
2、原文:
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)
- 上一篇:香菇炒鸡的做法
- 下一篇:王昌龄采莲曲荷叶罗裙一色裁芙蓉向脸两边开全诗翻译
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:28 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:88 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:55 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:23 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:17 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:23 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:48 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:29 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:37 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:24
猜你喜欢
-
阅读量:75
-
阅读量:95
-
阅读量:5
-
阅读量:93
-
阅读量:73
-
阅读量:20
-
阅读量:59
-
阅读量:43
-
阅读量:37
-
阅读量:68