文言文的特点有哪些翻译方法
2024-08-02 02:25:45
1、文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
2、所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
3、所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
4、这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
- 上一篇:中国古典舞的基本手位有哪些
- 下一篇:excel表格的快速学习法有哪些呢
猜你喜欢
-
扑救c类火灾可选用什么灭火器
阅读量:11 -
擅长仁翁是什么意思
阅读量:13 -
仓鼠喜欢吃什么蔬菜
阅读量:65 -
侧平举练什么肌肉
阅读量:60 -
非学无以广才的广字是什么意思
阅读量:73 -
改过自新的意思是什么意思
阅读量:77 -
工程设计红线是什么意思
阅读量:15 -
高大尚什么意思
阅读量:54 -
高楼当此夜叹息未应闲.什么意思
阅读量:10 -
风淡云轻什么意思
阅读量:59
猜你喜欢
-
阅读量:66
-
阅读量:94
-
阅读量:65
-
阅读量:34
-
阅读量:74
-
阅读量:32
-
阅读量:48
-
阅读量:73
-
阅读量:73
-
阅读量:15