礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么
2024-08-02 11:22:05
1、《礼记.檀弓》二则原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。
2、二则译文:齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。
- 上一篇:周日早安问候语
- 下一篇:谁懂我一生痴狂谁解我一世惆怅是什么歌
猜你喜欢
-
冰牛奶可以放微波炉吗
阅读量:42 -
碳烧烤怎么烤才好吃又香
阅读量:40 -
真空包装可以直接放微波炉吗
阅读量:59 -
蛋挞用微波炉怎么烤才好吃
阅读量:41 -
鸡蛋蒸海参做法
阅读量:17 -
淸蒸带鱼的做法
阅读量:29 -
芋头蒸腊肉的做法
阅读量:27 -
烤板栗怎么做才好吃
阅读量:55 -
蒸深海鱼的做法
阅读量:29 -
自制蒸米粉的做法
阅读量:67
猜你喜欢
-
阅读量:30
-
阅读量:33
-
阅读量:15
-
阅读量:46
-
阅读量:5
-
阅读量:14
-
阅读量:10
-
阅读量:28
-
阅读量:16
-
阅读量:28