锅巴救命的文言文和翻译
2024-08-04 10:27:34
1、原文:
吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄伫录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。(选自刘义庆《世说新语》)
2、译文:
吴郡陈遗,在家里非常孝顺,因为母亲喜欢吃锅底的锅巴,陈遗在郡里做主薄的时候,总是装着一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家就带给母亲。后来(有一次)遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松当天就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒了好几斗锅巴,(战事匆忙)来不及回家,于是就带着(锅巴)随军出征。双方在沪渎开战,袁府君带领的军队大败,士兵溃散,都逃跑到山林沼泽地带,多数人因没有吃的而被饿死,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们都说这是他纯厚的孝心得来的好报。
- 上一篇:广东省中山市这个城市怎么样
- 下一篇:作精啥意思是什么
猜你喜欢
-
火锅底料需要炒一下吗
阅读量:38 -
大骨头怎么熬出白色高汤
阅读量:5 -
婚戒男方买还是女方买
阅读量:48 -
怎样瘦肚子上的赘肉动作
阅读量:66 -
喝什么茶对皮肤好
阅读量:57 -
蛋糕怎么才能烤的松软
阅读量:13 -
怎样瘦肚子最快最有效
阅读量:48 -
婚鞋是男方买还是女方买
阅读量:75 -
喝茉莉花茶有什么好处
阅读量:45 -
穷人最简单的减肥方法
阅读量:7
猜你喜欢
-
阅读量:46
-
阅读量:92
-
阅读量:25
-
阅读量:52
-
阅读量:19
-
阅读量:46
-
阅读量:79
-
阅读量:31
-
阅读量:28
-
阅读量:36