客至古诗翻译及赏析
2024-08-05 03:29:50
1、译文:草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。长满花草的庭院小路不曾因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
2、赏析:这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。“明府”,是唐人对县令的尊称。相“过”,即探望、相访。
3、原文:《客至》
杜甫 〔唐代〕
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
- 上一篇:普洱茶是属于哪个地方的特产
- 下一篇:富贵不能滛主旨是什么
猜你喜欢
-
蒸苹果治腹泻做法
阅读量:93 -
2019年感恩节祝福语
阅读量:42 -
优秀员工评语
阅读量:83 -
38岁属什么生肖
阅读量:20 -
开音节和闭音节怎么分
阅读量:32 -
lllloveyou什么意思
阅读量:10 -
初三政治答题技巧
阅读量:82 -
藤本月季哪个品种好
阅读量:78 -
太极拳的好处
阅读量:61 -
左少右少是什么电视剧
阅读量:30
猜你喜欢
-
阅读量:67
-
阅读量:34
-
阅读量:55
-
阅读量:76
-
阅读量:83
-
阅读量:86
-
阅读量:36
-
阅读量:80
-
阅读量:73
-
阅读量:36