哀溺文的原文翻译及阅读训练
2024-08-10 10:52:00
1、哀溺文的原文:永①之氓②咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?
2、翻译:水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点, 蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的`事情吗?于是写下了《哀溺》。
3、阅读训练:1.解释句中加点的词。①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游济:哀溺文的原文翻译及阅读训练③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。遂溺死 遂:2.翻译下列句子。①其一氓尽力而不能寻常。②何不去之!③汝愚之甚,蔽之甚!3.文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?
4、答案:1.①咸:都。 ②济:渡,渡河。③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。2.①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。3.不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。
猜你喜欢
-
阿胶蒸鸡蛋的做法
阅读量:36 -
蒸汤圆的做法
阅读量:46 -
粉蒸肉可以放微波炉
阅读量:39 -
微波炉可以放枇杷吗
阅读量:12 -
麻辣拌可以放微波炉吗
阅读量:73 -
粉蒸南瓜的做法
阅读量:64 -
山东蒸碗的做法
阅读量:48 -
美人三分龅是什么意思
阅读量:43 -
淄博烤肉怎么烤才好吃
阅读量:47 -
蒸馒头花样做法
阅读量:90
-
阅读量:80
-
阅读量:32
-
阅读量:53
-
阅读量:57
-
阅读量:92
-
阅读量:88
-
阅读量:34
-
阅读量:44
-
阅读量:17
-
阅读量:95