精卫填海原文及翻译
2024-08-15 08:43:02
1、文言文《精卫填海》,选自《山海经·北山经》:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。
2、译文:向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
猜你喜欢
-
朋友圈主页三个点在哪里
阅读量:12 -
烧丝瓜怎么烧好吃
阅读量:78 -
苹果怎么设置来电图片背景
阅读量:87 -
白醋泡手的正确方法一天几次
阅读量:93 -
苹果11怎么用不了搜狗输入法
阅读量:75 -
抖音如何拍的时间长一点
阅读量:16 -
苹果怎么发闪照
阅读量:76 -
正确的煮虾方法和时间
阅读量:95 -
藤席的清洗及保养方法
阅读量:46 -
虾的几种家常做法
阅读量:74
猜你喜欢
-
阅读量:70
-
阅读量:15
-
阅读量:15
-
阅读量:72
-
阅读量:76
-
阅读量:88
-
阅读量:87
-
阅读量:51
-
阅读量:10
-
阅读量:81