寒花葬志原文及翻译
2024-08-15 08:49:05
1、原文:婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死。葬虚丘。事我而不卒,命也夫!婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之,婢持去不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动,孺人又指予以为笑。回思是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!
2、译文:婢女寒花,是我妻子的陪嫁丫环。于嘉靖十六年五月四日去世,葬在土山之上。她没能服侍我到最后,这是命啊!寒花当初陪嫁来我家时,年方十岁,两个环形发髻低垂着,一条深绿色的布裙长可拖地。一天天气寒冷,家中正在烧火煮荸荠,寒花将已煮熟的荸荠一个个削好皮装在小瓦盆中,已盛满了,我刚从外面进屋,取来就吃;寒花立即拿开,不给我。我妻就笑她这种样子。妻子经常叫寒花倚着小矮桌吃饭,她就吃,两个眼珠慢慢地转动着。我妻又指给我看,觉得好笑。回想当时情形,不知不觉已经十年了。唉,真可悲啊!
猜你喜欢
-
朋友圈主页三个点在哪里
阅读量:27 -
烧丝瓜怎么烧好吃
阅读量:91 -
苹果怎么设置来电图片背景
阅读量:48 -
白醋泡手的正确方法一天几次
阅读量:47 -
苹果11怎么用不了搜狗输入法
阅读量:68 -
抖音如何拍的时间长一点
阅读量:76 -
苹果怎么发闪照
阅读量:68 -
正确的煮虾方法和时间
阅读量:15 -
藤席的清洗及保养方法
阅读量:73 -
虾的几种家常做法
阅读量:60
猜你喜欢
-
阅读量:79
-
阅读量:26
-
阅读量:29
-
阅读量:69
-
阅读量:16
-
阅读量:44
-
阅读量:28
-
阅读量:24
-
阅读量:95
-
阅读量:25