东门行原文及翻译
2024-08-15 08:54:16
1、《东门行》
[汉]两汉乐府
出东门,不顾归。来入门,怅欲悲。盎中无斗米储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!”
“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。”
2、译文:破旧的老屋中走出一位男主人,他向着东门头也不回地奔去。然而不知是什么原因他有此躇蹰了,返回身又一次推开家门。
家中盛米的罐子几乎见了底,衣服架子空荡荡,一件衣服都没有。哎! 难道让一家人活活冻饿而死? 不能再犹豫了。
他拔出长剑,又向着东门而去。妻子追上去拉住男人的衣角在声声啼哭:“不管别人怎样富贵,我愿与你吃糠咽菜。
上看在苍天的份上,下看在年幼孩子的份上,不要去冒这个险吧!”此时的男子似乎已失去理智,他大声地呵斥着妻子“去! 你走开! 我早该这么做了。
你看我被生活折磨得白发苍苍,这种日子我们还活得下去吗?”
猜你喜欢
-
朋友圈主页三个点在哪里
阅读量:91 -
烧丝瓜怎么烧好吃
阅读量:41 -
苹果怎么设置来电图片背景
阅读量:69 -
白醋泡手的正确方法一天几次
阅读量:19 -
苹果11怎么用不了搜狗输入法
阅读量:75 -
抖音如何拍的时间长一点
阅读量:22 -
苹果怎么发闪照
阅读量:33 -
正确的煮虾方法和时间
阅读量:35 -
藤席的清洗及保养方法
阅读量:91 -
虾的几种家常做法
阅读量:35
猜你喜欢
-
阅读量:5
-
阅读量:75
-
阅读量:15
-
阅读量:44
-
阅读量:88
-
阅读量:32
-
阅读量:94
-
阅读量:93
-
阅读量:51
-
阅读量:17