蒹葭原文及翻译注释
2024-08-15 09:03:01
1、蒹葭原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、译文:河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
猜你喜欢
-
虾潺有什么营养价值
阅读量:45 -
泳镜的作用是什么
阅读量:38 -
三年的糖蒜还能吃吗
阅读量:56 -
荀姓历史名人
阅读量:57 -
榛子能开水煮熟吃吗
阅读量:87 -
福鼎白茶保质期有多久
阅读量:20 -
石榴放着会不会变红
阅读量:80 -
饭店餐具五件套怎么用
阅读量:90 -
虾肉有哪些营养价值
阅读量:33 -
直径2厘米管是几分管
阅读量:72
猜你喜欢
-
阅读量:73
-
阅读量:31
-
阅读量:35
-
阅读量:53
-
阅读量:73
-
阅读量:93
-
阅读量:85
-
阅读量:7
-
阅读量:31
-
阅读量:82