孔明与言者无己敌言教是以碎耳翻译
2024-08-19 22:26:51
“孔明与言者无己敌,言教是以碎耳”翻译:和孔明对话的人没有一个是他的对手,所以(和普通人)说教有些细碎。该句出自《晋书·李密传》:《大诰》与凡人言,宜碎。孔明与言者无己敌,言教是以碎耳。
《晋书·李密传》原文节选
帝览之曰:“士之有名,不虚然哉!”乃停召。后刘终,服阕,复以洗马征至洛。司空张华问之曰:“安乐公何如?”密曰:“可次齐桓。”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用竖刁而虫沙。安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一也。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹,皋陶相与语,故得简雅;《大诰》与凡人言,宜碎。孔明与言者无己敌,言教是以碎耳。”华善之。
译文
皇帝看了以后说:“(这个)读书人高雅的名声,不是图有虚名啊。”于是就停止征召(他)。后来(他的祖母)刘去世了,(他)服完丧,又以洗马的身份被征召到洛阳。当时(有个叫)张华的司空问他说:“(你认为)安乐公这个人怎么样?”李密说:“可以与齐桓公相并列。”张华问其中的原因,他回答说:“齐桓公得到管仲(的辅助)而称霸,任用竖刁而使自己死了不得埋葬,尸虫流出户外。安乐公得到诸葛亮的帮助而能抵抗魏国,任用黄皓而亡国,从这可知成败的原因是一样的。”又问“孔明的规劝提醒的话为什么那么琐碎?”李密说:“过去舜、禹、皋陶在一起谈话,所以能够简洁高雅;《大诰》是说给普通人听的,应该具体琐碎一点。孔明和对话的人水平不相等,他的言论教导因此具体琐碎。”张华认为他的道理很好。
- 上一篇:日本首都是哪个城市
- 下一篇:轩凡四遭火,得不焚 殆有神护者翻译
猜你喜欢
-
胶怎么去掉小妙招
阅读量:15 -
用什么刷鞋能快速变白
阅读量:76 -
三天一个人适合去哪里旅游
阅读量:88 -
江苏哪里值得玩
阅读量:24 -
中秋去青海湖冷吗
阅读量:61 -
国庆自由行去哪里好
阅读量:80 -
9月底去厦门旅游合适吗
阅读量:21 -
十一去青海湖会冷吗
阅读量:23 -
国庆去香港旅游哪里最好玩
阅读量:61 -
秋天适合去哪里看红叶
阅读量:21
猜你喜欢
-
阅读量:73
-
阅读量:43
-
阅读量:30
-
阅读量:8
-
阅读量:67
-
阅读量:16
-
阅读量:29
-
阅读量:73
-
阅读量:40
-
阅读量:49