逢入京使的翻译
2024-08-19 23:51:57
《逢入京使》的翻译:向东远望家乡,只觉得长路漫漫,思乡的眼泪流不尽,沾湿了袖子;骑在马上遇到正要入京的使者,手上也无纸笔,只能烦请使者传口信,给我家人报平安。
《逢入京使》的创作背景
《逢入京使》写于公元749年,这时正是天宝八年。诗人岑参此时正值34岁,仕途不顺的他正要出塞任职,前往距离长安万里之遥的边塞。诗人告别了妻子,奔赴安西,也就是今天的新疆地区。诗人在前行安西的路上,遇到了一位入京的使者,可能和他正是老相识,于是诗人托他向自己的家人报平安。诗人正是伤感自己要与诗人相距万里,且不知何时才能与家人重逢,从而写下此诗。
《逢入京使》的原文
《逢入京使》
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:31 -
耳钉买什么材质好
阅读量:29 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:35 -
凉席买什么材质好
阅读量:80 -
买棉被买什么材质好
阅读量:36 -
筷子买什么材质好
阅读量:23 -
袜子买什么材质好
阅读量:19 -
菜板买什么材质好
阅读量:80 -
被子买什么材质的最好
阅读量:78 -
茶几买什么材质好
阅读量:59
猜你喜欢
-
阅读量:25
-
阅读量:75
-
阅读量:63
-
阅读量:23
-
阅读量:23
-
阅读量:86
-
阅读量:32
-
阅读量:67
-
阅读量:16
-
阅读量:95