月夜忆舍弟翻译和赏析
2024-08-20 12:23:07
《月夜忆舍弟》翻译:城楼上响起了禁止通行的鼓声,秋夜的边塞上传来孤雁的哀鸣。从今夜进入白露节气,月亮依然是家乡的最圆。虽然兄弟们都已散去,却已无法再打听他们的消息了。送到洛阳城的家书总是送不到,何况战乱频繁发生还没有停止。
《月夜忆舍弟》赏析:这首诗首联即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景。颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明时令。诗由望月转入抒情,过渡十分自然。尾联紧承五、六两句进一步抒发内心的忧虑之情。
《月夜忆舍弟》原文:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。
猜你喜欢
-
0.01元大写金额怎么写
阅读量:12 -
爵士音乐起源于哪里?
阅读量:38 -
狮子的天敌是什么动物
阅读量:63 -
茶语人生经典句子
阅读量:16 -
海鲜菇不焯水可以直接炒吗
阅读量:21 -
鄂a是哪里的车牌号码 鄂A是哪里车牌
阅读量:44 -
诺氟沙星一次吃几粒
阅读量:20 -
乐捐制度合法吗
阅读量:16 -
包粽子的过程
阅读量:16 -
围炉夜话30句经典
阅读量:54
猜你喜欢
-
阅读量:38
-
阅读量:8
-
阅读量:56
-
阅读量:41
-
阅读量:36
-
阅读量:39
-
阅读量:12
-
阅读量:93
-
阅读量:75
-
阅读量:5