甘戊使于齐文言文的翻译
2024-08-21 01:01:26
《甘戊使于齐》的译文:甘戎出使齐国,要渡过一条大河。船夫说:“河水隔着(两岸),你都不能自己渡过,还有能力为大王做说客吗?”甘戎说:“不是这样的,你不知道。万物各有其长处和短处,谨慎敦厚的性情可以用来侍奉君主而不用来打仗;良马可以驾驭千里,(若)放在宫室里让它捕老鼠,不如小猫。
干将这把剑很锋利,名闻天下,用它来砍伐数目,不如斧头(斤也是一种斧头)。现在摇着船桨过河,我不如你;说服千乘(相当于现在的发达国家)之国的君主,你又不如我啊!
《甘戊使于齐》的原文
甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然!汝不知也!物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如吾矣。”
- 上一篇:家贫,无从致书以观翻译
- 下一篇:茄子需要焯水吗?
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:34 -
耳钉买什么材质好
阅读量:74 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:94 -
凉席买什么材质好
阅读量:56 -
买棉被买什么材质好
阅读量:25 -
筷子买什么材质好
阅读量:24 -
袜子买什么材质好
阅读量:93 -
菜板买什么材质好
阅读量:45 -
被子买什么材质的最好
阅读量:8 -
茶几买什么材质好
阅读量:64
猜你喜欢
-
阅读量:78
-
阅读量:20
-
阅读量:89
-
阅读量:29
-
阅读量:54
-
阅读量:41
-
阅读量:68
-
阅读量:15
-
阅读量:68
-
阅读量:55