月夜忆舍弟古诗翻译
2024-08-21 18:51:00
《月夜忆舍弟》翻译:戍楼上的更鼓声响起后就没有行人经过了,在深秋的夜晚边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜开始就进入了白露节气,月亮还是故乡的最圆也最明亮。虽然兄弟从一开始就各自奔向远方,现在兄弟们都没有回家且都没有他们的消息。寄往洛阳城的家书总是送不到,何况战乱频繁还没有停止。
《月夜忆舍弟》是唐代诗人杜甫所写,全诗:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
在安史之乱中,杜甫颠沛流离,当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。备尝艰辛,既怀家愁,又忧国难,真是感慨万端。稍一触动,千头万绪便一齐从笔底流出,所以把常见的怀乡思亲的题材写得如此凄楚哀感,沉郁顿挫。
- 上一篇:酒精在身上着火正确处理方法
- 下一篇:支离破碎造句
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:28 -
耳钉买什么材质好
阅读量:56 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:76 -
凉席买什么材质好
阅读量:43 -
买棉被买什么材质好
阅读量:10 -
筷子买什么材质好
阅读量:33 -
袜子买什么材质好
阅读量:31 -
菜板买什么材质好
阅读量:81 -
被子买什么材质的最好
阅读量:84 -
茶几买什么材质好
阅读量:51
猜你喜欢
-
阅读量:38
-
阅读量:85
-
阅读量:39
-
阅读量:7
-
阅读量:13
-
阅读量:72
-
阅读量:71
-
阅读量:37
-
阅读量:83
-
阅读量:39