芝兰之室的古文翻译及注释
2024-08-21 20:14:05
翻译:孔子说:“和善良的人交往,如同进入了满是兰芝仙草的室内,时间久了便闻不到它们的香味,那是因为已经被它们所同化,和不善良的人交往,如同进入了满是咸鱼的店里,时间久了便闻不到它们的臭味,那也是因为已经被它们所同化”。
注释:居:交往,结交;化:同化,与……趋向一致的意思;芝兰:香草;鲍鱼:咸鱼;肆:店铺;丹:朱砂;漆:墨漆;处:相处。
原文
孔子曰:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。”
告诉人们的道理
常跟正能量的人在一起,便会耳濡目染地跟着行善事、说善言,久而久之,心胸也会变得更加宽广。常跟负能量的人在一起,则会不知不觉地跟着犯错误、打掩护,久而久之,难免会折损自身的品行。
- 上一篇:日日思君不见君表达了
- 下一篇:12306静音车厢什么意思
猜你喜欢
-
瓦斯是什么气体
阅读量:35 -
江雪表达了诗人怎样的心境
阅读量:70 -
采菊东篱下悠然见南山全诗
阅读量:12 -
夏日绝句的诗意及原文赏析
阅读量:94 -
月上柳梢头 人约黄昏后是什么节
阅读量:38 -
安全帽的发明受到了什么动物的启发
阅读量:56 -
宣城特产
阅读量:47 -
金盏花爽肤水有什么用
阅读量:40 -
落花生课文原文
阅读量:73 -
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也翻译
阅读量:51
猜你喜欢
-
阅读量:37
-
阅读量:61
-
阅读量:74
-
阅读量:57
-
阅读量:50
-
阅读量:59
-
阅读量:89
-
阅读量:88
-
阅读量:79
-
阅读量:35