野望王绩翻译全文
2024-08-21 23:42:16
《野望》的译文:接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家。大家相对无言,彼此都不相识,我长啸高歌,真想隐居在此啊!
《野望》的全诗
唐代:王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
《野望》的赏析
全诗描绘了山野秋景。首联“东皋薄暮望,徙倚欲何依”景中含情,奠定了整首诗的基调。颔联,写秋天山林之静景,从正面进一步渲染作者的孤寂苦闷的心绪。颈联,写傍晚时分人的活动,从反面衬托诗人的郁闷孤单的心境。尾联,终于再也按捺不住内心的情感了,直抒胸臆。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。
- 上一篇:清明吃的青团子是什么做的
- 下一篇:过期未开封油怎么处理
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:31 -
耳钉买什么材质好
阅读量:93 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:93 -
凉席买什么材质好
阅读量:63 -
买棉被买什么材质好
阅读量:56 -
筷子买什么材质好
阅读量:82 -
袜子买什么材质好
阅读量:61 -
菜板买什么材质好
阅读量:35 -
被子买什么材质的最好
阅读量:72 -
茶几买什么材质好
阅读量:56
猜你喜欢
-
阅读量:42
-
阅读量:9
-
阅读量:80
-
阅读量:50
-
阅读量:63
-
阅读量:16
-
阅读量:81
-
阅读量:30
-
阅读量:39
-
阅读量:27