今晚月色真美是什么意思 今晚月色真美什么意思
2024-08-22 06:09:06
今晚月色真美是日本著名作家夏目漱石翻译的英文“iloveyou”,夏目漱石在学校当英文老师时,让学生翻译一篇英语短文,文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"Iloveyou"。
学生直译成“我爱你”,但夏目漱石认为,东方人婉转含蓄,是不会这样直接翻译的。学生问那应该怎么说,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“今晚的月色真美”就能够代替iloveyou了。并且今晚月色真美也有“和你一起看的月亮最美”的隐意。
有学者对这句话进行了考证,最后认为这句翻译是小田岛雄志的书中所写,这句话也可能是谣传或者为作者杜撰。
- 上一篇:研究生毕业感言
- 下一篇:黄鲁直敬重苏轼文言文翻译
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:29 -
耳钉买什么材质好
阅读量:30 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:36 -
凉席买什么材质好
阅读量:67 -
买棉被买什么材质好
阅读量:52 -
筷子买什么材质好
阅读量:64 -
袜子买什么材质好
阅读量:20 -
菜板买什么材质好
阅读量:5 -
被子买什么材质的最好
阅读量:85 -
茶几买什么材质好
阅读量:71
猜你喜欢
-
阅读量:80
-
阅读量:46
-
阅读量:59
-
阅读量:93
-
阅读量:69
-
阅读量:34
-
阅读量:92
-
阅读量:58
-
阅读量:35
-
阅读量:72