宿武阳即事翻译
2024-08-22 09:29:59
《宿武阳即事》翻译:夕阳落山山川变暗了,一条小船刚刚停在岸边。山上的猿猴相互鸣叫,深潭和山中似乎很是空旷。诗人吹灭蜡烛在夜色里就枕安眠,耳畔传来渔夫的阵阵歌声。鸡鸣报晓处是哪里,人是秦朝人的后代。
作品原文:
川暗夕阳尽,孤舟泊岸初。岭猿相叫啸,潭嶂似空虚。就枕灭明烛,扣舷闻夜渔。鸡鸣问何处,人物是秦馀。
赏析:
这首诗歌描写夜泊武陵的感受,诗中描写的景物和观感,紧扣桃花源故事,在细腻的写景中着意渲染武陵的神奇色彩和超然世外的氛围,表达了诗人宁静和淡泊的心境。
作者简介:
孟浩然,唐襄州襄阳人,字浩然,世称孟襄阳。早年隐居鹿门山。年四十,游京师,应进士不第。曾于太学赋诗,一座倾服。
玄宗开元二十五年,张九龄出为荆州长史,辟为从事,未几,返乡。后王昌龄过襄阳,访之,相见甚欢,食鲜疽发而卒。工诗,善写山水景色,与王维齐名,并称王孟。有集。
- 上一篇:漏和枣核两篇课文语言的共同特点是什么
- 下一篇:战争与和平的作者
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:35 -
耳钉买什么材质好
阅读量:62 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:53 -
凉席买什么材质好
阅读量:18 -
买棉被买什么材质好
阅读量:28 -
筷子买什么材质好
阅读量:67 -
袜子买什么材质好
阅读量:31 -
菜板买什么材质好
阅读量:14 -
被子买什么材质的最好
阅读量:71 -
茶几买什么材质好
阅读量:6
猜你喜欢
-
阅读量:81
-
阅读量:64
-
阅读量:67
-
阅读量:26
-
阅读量:17
-
阅读量:32
-
阅读量:45
-
阅读量:27
-
阅读量:47
-
阅读量:15