凡草木之生石上者文言文翻译
2024-08-22 11:22:10
“凡草木之生石上者”出自文言文《石菖蒲赞》,原文翻译为:凡是在石头上生长着的草木,必须有少量的土依附在它的根部。比如石韦、石斛这类植物,虽然不需要泥土,然而去掉它的根部的泥土,就会干枯而死。只有石菖蒲,将它和石头一起拔出来,洗去泥土,用清水浸泡,放在盆中,可以几十年不枯朽。
虽然不是很茂盛,但是它的枝节和叶子坚硬细小,根须都连结在一起,在室内的桌案之间显示着自己的苍翠颜色,时间一长就更加喜人了。它的延年益寿的功效,已经不是昌阳能比得上的了。至于它能忍受寒苦,安于淡泊,与清澈的泉水、白色的石头在一起,不需要泥土就能生存,又岂是昌阳能与之相比的呢?我在慈湖山中游玩的时候,找到了几棵(石菖蒲),用石盆养起来,放在船上。用文石,石英夹杂在中间,光彩鲜明,香气浓郁,我心里很是喜爱它啊。回头又害怕陆上之行不能养好它们,就把它们送给九江道士胡洞微,让他好好照顾。我再到这里的时候,将要问问它们是否安好。
《石菖蒲赞》的原文
凡草木之生石上者,必须微土以附其根。如石韦、石斛之类,虽不待土,然去其本处,辄槁死。惟石菖蒲并石取之,濯去泥土,渍以清水,置盆中,可数十年不枯。虽不甚茂,而节叶坚瘦,根须连络,苍然于几案间,久而益可喜也。其轻身延年之功,既非昌阳之所能及。至于忍寒苦,安澹泊,与清泉白石为伍,不待泥土而生者,亦岂昌阳之所能仿佛哉?余游慈湖山中,得数本,以石盆养之,置舟中。间以文石,石英,璀璨芬郁,意甚爱焉。顾恐陆行不能致也,乃以遗九江道士胡洞微,使善视之。余复过此,将问其安否。
- 上一篇:蜂蜜可以用开水冲吗
- 下一篇:古代男子16岁算成年吗
猜你喜欢
-
胶怎么去掉小妙招
阅读量:54 -
用什么刷鞋能快速变白
阅读量:23 -
三天一个人适合去哪里旅游
阅读量:94 -
江苏哪里值得玩
阅读量:88 -
中秋去青海湖冷吗
阅读量:13 -
国庆自由行去哪里好
阅读量:68 -
9月底去厦门旅游合适吗
阅读量:62 -
十一去青海湖会冷吗
阅读量:50 -
国庆去香港旅游哪里最好玩
阅读量:87 -
秋天适合去哪里看红叶
阅读量:45
猜你喜欢
-
阅读量:70
-
阅读量:25
-
阅读量:53
-
阅读量:27
-
阅读量:84
-
阅读量:24
-
阅读量:6
-
阅读量:20
-
阅读量:35
-
阅读量:79