采薇古诗意思解释
2024-08-22 15:14:23
《采薇》的译文
豆苗采了又采,薇菜刚冒出地面。说要回家了,但一年将近仍无法实现。没有正常的家庭生活,是因为和猃狁打仗的缘故。也没有时间安居休息,都是因为和猃狁打仗的缘故。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了,心中十分忧闷。忧心如焚,饥渴交加。驻防的地点不固定,也无法让人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
《采薇》的全诗
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
猜你喜欢
-
高跟鞋最初的用途是什么
阅读量:16 -
面基是什么意思
阅读量:21 -
南泥湾在什么地方是哪个省的
阅读量:89 -
阳宅风水七十二口诀
阅读量:28 -
胡椒粉和黑胡椒粉一样吗
阅读量:68 -
生物细胞里含量最多的元素是什么
阅读量:59 -
小五义是哪几个人
阅读量:63 -
母亲节怎么来的
阅读量:78 -
煤气罐着火先灭火还是先关阀门
阅读量:75 -
通脊肉和里脊肉的区别
阅读量:96
-
阅读量:70
-
阅读量:13
-
阅读量:85
-
阅读量:82
-
阅读量:47
-
阅读量:46
-
阅读量:14
-
阅读量:25
-
阅读量:78
-
阅读量:95