过零丁洋诗词大意及注释
2024-08-23 02:04:25
《过零丁洋》翻译
屡经磨难,只因遭逢国有危难,臣子尽忠之时;义不容辞,遂置身于枪林箭雨之中。时运不济,山河破碎若风卷柳絮;境遇艰难,身世国运似雨打浮萍。
当年领兵曾经由惶恐滩,自勉国士不可有愧;如今北上路过零丁洋,遗憾孤臣不能再战。
人生自古谁无死?大丈夫自当取义成仁,问心无愧!
《过零丁洋》注释
1、零丁洋:即”伶仃洋“,在今广东省珠江口外。祥兴元年(1278)底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。2、遭逢:遭遇。
3、一经:因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷选拔入仕做官。文天祥二十岁考中状元。一经,古代科举考试,考生要选考一种经书。
4、干戈:两种兵器,这里代指战争。
5、寥落:荒凉冷落。一作“落落”。
6、四周星:四周年。文天祥从德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。
7、风飘絮:一作“风抛絮”。絮,柳絮。
8、萍:浮萍。
9、惶恐滩:在今江西万安赣江中,水流湍急,极为险恶。景炎二年(1277),文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。惶恐,一作“皇恐”。
10、零丁:孤苦无依的样子。
11、丹心:红心,比喻忠心。
12、汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀,因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青。这里特指史册。
《过零丁洋》原文
过零丁洋辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
《过零丁洋》赏析
此诗前二句,作者回顾平生遭际;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。《过零丁洋》创作背景
这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于宋末帝祥兴二年(1279)。祥兴元年(1278),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上。次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。《过零丁洋》作者介绍
文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。宝祐四年(1256)进士第一。历知瑞、赣等州。德祐元年(1275),元兵东下,他在赣州组义军,入卫临安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元军议和,被扣留。后脱逃到温州。端宗景炎二年(1277)进兵江西,收复州县多处。不久败退广东。次年在五坡岭(在今广东海丰北)被俘。拒绝元将诱降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屡经威逼利诱,誓死不屈。编《指南录》,作《正气歌》,大义凛然,终在柴市被害。有《文山先生全集》。
- 上一篇:百花齐放百家争鸣是什么意思
- 下一篇:明世隐是哪个历史人物
猜你喜欢
-
蹲坑水箱盖怎么打开
阅读量:38 -
夏天住顶楼如何降温
阅读量:37 -
黄金首饰如何保养
阅读量:83 -
拖把头脏了如何清洗
阅读量:27 -
如何选购除湿机
阅读量:5 -
春季家具发霉怎么办
阅读量:61 -
毛呢大衣该如何去保养
阅读量:30 -
精装房装修步骤有哪些
阅读量:55 -
卧室适合挂什么样的壁画
阅读量:39 -
全款买房叫二套房吗
阅读量:36
猜你喜欢
-
阅读量:64
-
阅读量:14
-
阅读量:66
-
阅读量:25
-
阅读量:13
-
阅读量:74
-
阅读量:8
-
阅读量:80
-
阅读量:55
-
阅读量:48