蒿里行注音及翻译
2024-08-23 04:46:47
guāndōngyǒuyìshì,xìngbīngtǎoqúnxiōng。
关东有义士,兴兵讨群凶。
chūqīhuìméngjīn,nǎixīnzàixiányáng。
初期会盟津,乃心在咸阳。
jūnhélìbúqí,chóuchúéryànháng。
军合力不齐,踌躇而雁行。
shìlìshǐrénzhēng,sìháizìxiàngqiāng。
势利使人争,嗣还自相戕。
huáinándìchēnghào,kèxǐyúběifāng。
淮南弟称号,刻玺於北方。
kǎijiǎshēngjǐshī,wànxìngyǐsǐwáng。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
báigǔlùyúyě,qiānlǐwújīmíng。
白骨露於野,千里无鸡鸣。
shēngmínbǎiyíyī,niànzhīduànréncháng。
生民百遗一,念之断人肠。
《蒿里行》原文
两汉·曹操
关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
译文
关东的仗义之士,都起兵讨伐那些凶残的人。
本来期望各路将领在孟津会合,同心讨伐长安董卓。
结果各有打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。
权势、财利引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。
袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。
由于战争连续不断,士兵的铠甲上生满了虮虱,百姓也因此死伤无数。
累累白骨曝露于荒野之地无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。
一百个老百姓当中只有一人能活,想到这里不免让人肝肠寸断。
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:15 -
耳钉买什么材质好
阅读量:67 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:43 -
凉席买什么材质好
阅读量:70 -
买棉被买什么材质好
阅读量:54 -
筷子买什么材质好
阅读量:18 -
袜子买什么材质好
阅读量:85 -
菜板买什么材质好
阅读量:84 -
被子买什么材质的最好
阅读量:20 -
茶几买什么材质好
阅读量:85
-
阅读量:50
-
阅读量:52
-
阅读量:69
-
阅读量:26
-
阅读量:93
-
阅读量:32
-
阅读量:17
-
阅读量:96
-
阅读量:95
-
阅读量:77