清平乐村居的译文和注释
2024-08-23 09:05:21
《清平乐·村居》的译文
茅屋的屋檐低矮,溪边长着青翠的小草。带着醉意的吴地方言,听起来温柔美好,那满头白发的是谁家的老翁或老妇?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
《清平乐·村居》的注释
清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
茅檐:茅屋的屋檐。
吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪(ǎo):老翁、老妇。
锄豆:锄掉豆田里的草。
织:编织,指编织鸡笼。
亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
卧:趴。
《清平乐·村居》的全诗
辛弃疾〔宋代〕
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
- 上一篇:法国世界杯冠军是哪一年
- 下一篇:汤圆和元宵的区别在哪里
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:28 -
耳钉买什么材质好
阅读量:66 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:65 -
凉席买什么材质好
阅读量:15 -
买棉被买什么材质好
阅读量:48 -
筷子买什么材质好
阅读量:34 -
袜子买什么材质好
阅读量:60 -
菜板买什么材质好
阅读量:88 -
被子买什么材质的最好
阅读量:12 -
茶几买什么材质好
阅读量:66
猜你喜欢
-
阅读量:68
-
阅读量:44
-
阅读量:84
-
阅读量:68
-
阅读量:81
-
阅读量:96
-
阅读量:94
-
阅读量:78
-
阅读量:94
-
阅读量:20