陈万年教子文言文翻译及注释
2024-08-23 10:27:02
翻译
陈万年是朝廷中显赫的大官,(他)曾经病了,叫来儿子陈咸跪在床前告诫他,说到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“你父亲教育你,你反而睡觉,不听我的话,这是为什么?”陈咸叩头认错,说:“我都明白您所说的话,主要的意思是教我谄媚奉承!”陈万年才不敢再说话。
注释
1、尝:曾经。
2、戒:同“诫”,告诫。
3、语:谈论,说话。
4、睡:打瞌睡。
5、欲:想要。
6、杖:名词用作动词,用棍子打。
7、之:代词,指代陈咸。
8、曰:说。
9、乃公:你的父亲。乃:你。
10、谢:道歉,认错。
11、具:全,都。
12、晓:知道。
13、大要:主要。
14、谄(chǎn):谄媚,奉承,拍马屁。
15、乃不复言:乃,就。
16、复:再。
17、言:话。
18、陈万年乃朝中重臣:乃,是。重臣,重要的大臣
19、汝反睡:反,反而。汝,你。
20、何:为什么。
《陈万年教子》原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。《陈万年教子》启示
1、父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格的榜样,但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。
2、不要光阿谀奉承与听信谗言。
3、儿子揭露了陈万年内心的虚伪。
《陈万年教子》作者介绍
班固(公元32年~公元92年),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。[100]东汉大臣、史学家、文学家,与司马迁并称“班马”。班固一生著述颇丰。作为史学家,修撰《汉书》,是“前四史”之一;作为辞赋家,是“汉赋四大家”之一,《两都赋》开创了京都赋的范例,列入《文选》第一篇;作为经学理论家,所编《白虎通义》集当时经学之大成,将谶纬神学理论化、法典化。
- 上一篇:天净沙秋思被后人称为什么
- 下一篇:立夏是几月几日
猜你喜欢
-
项链便宜不掉色材质
阅读量:27 -
耳钉买什么材质好
阅读量:44 -
保暖内衣买什么材质好
阅读量:59 -
凉席买什么材质好
阅读量:37 -
买棉被买什么材质好
阅读量:42 -
筷子买什么材质好
阅读量:17 -
袜子买什么材质好
阅读量:62 -
菜板买什么材质好
阅读量:94 -
被子买什么材质的最好
阅读量:42 -
茶几买什么材质好
阅读量:21
-
阅读量:9
-
阅读量:32
-
阅读量:78
-
阅读量:96
-
阅读量:75
-
阅读量:15
-
阅读量:62
-
阅读量:25
-
阅读量:46
-
阅读量:81