优酷和爱奇艺为什么不把一部电影的所有语言版权都购买
2024-09-25 19:33:54
翻译确实有版权费。
配音人员的劳动也是有价值的,影视方每制作一个语种的版本,总需要给配音人员付费吧。即便是原声+字幕,字幕的翻译也不是随便能翻的,同样有版权限制。
制片方的钱不会白花,肯定会从发行方(比如优酷)身上找回来,多语种肯定要多收费的。
猜你喜欢
-
阿胶蒸鸡蛋的做法
阅读量:17 -
蒸汤圆的做法
阅读量:60 -
粉蒸肉可以放微波炉
阅读量:94 -
微波炉可以放枇杷吗
阅读量:61 -
麻辣拌可以放微波炉吗
阅读量:19 -
粉蒸南瓜的做法
阅读量:61 -
山东蒸碗的做法
阅读量:29 -
美人三分龅是什么意思
阅读量:19 -
淄博烤肉怎么烤才好吃
阅读量:12 -
蒸馒头花样做法
阅读量:63
猜你喜欢
-
阅读量:73
-
阅读量:14
-
阅读量:9
-
阅读量:50
-
阅读量:93
-
阅读量:64
-
阅读量:50
-
阅读量:41
-
阅读量:66
-
阅读量:64